Люблю я Тебя, люблю я Тебя, люблю я Тебя мой Боже.
Люблю я Тебя, люблю я Тебя, ведь Ты мне всех дороже.
Ликует душа, ликует душа, во мне вдруг всё изменилось.
Не верю глазам, не верю глазам, что всё вокруг так мило.
Пою я Тебе, пою я Тебе, пою я Тебе мой Боже.
Пою я Тебе, пою я Тебе, ведь Ты мне всех дороже.
Во мне всё поёт, во мне всё поёт, когда Ты со мною рядом.
Сердечко моё, сердечко моё не чувствует преграды.
Я славлю Тебя, я славлю Тебя, я славлю Тебя мой Боже.
Я славлю Тебя, я славлю Тебя, ведь Ты мне всех дороже.
Когда мы с Тобой, когда мы с Тобой, тогда мне ведь страх не ведам.
Мне так хорошо! Мне так хорошо! Я праздную победу!
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Публицистика : Отче наш - Игорь Криштафович Попытался написать поэтическое переложение Молитвы Господней, максимально приближённое к каноническому оригиналу.
Написал статью, посвящённую поэтическим переложениям других авторов.
http://www.lebed.com/2005/art4170.htm
Сделал первый перевод "Послания Молитвы Господней" Игоря Ивановича Сикорского на Русский язык.
http://lebed.com/2002/art3149.htm
О Православных в Сиэтле читайте здесь
http://lebed.com/2003/art3361.htm