Аннаталина,
Россия
Ищу я долго,
Наверно тщательно,
А может мало
И не старательно.
То потерявшая,
То вновь нашедшая...
Даруй мне, Боже, Ты Царство Вечное... e-mail автора:natali17a@yandex.ru сайт автора:нет сайта
Прочитано 12570 раз. Голосов 1. Средняя оценка: 5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Анна, не грустите. Тяжело, один Бог может вас понять. Доверяйте Ему.
Хорошего вам настроения. Комментарий автора: Да, поможет только один Бог. Благодарю Вас за отзыв. Это было написано давненько, но иногда многое вновь повторяется...
Михаил
2011-11-23 16:00:36
друзья где? мир спасают!
что им до пустяков Комментарий автора: Настоящие друзья редко встречаются... Конечно, во многом мы виноваты сами... Но порой так не хватает простого понимания...
Геннадий
2011-11-28 08:20:44
Да благословит вас Господь. Комментарий автора: И Вас также!
Михаил
2011-11-28 21:39:44
я в восторге от вашей последненей строфы: "Я молчу - говорить невозможно..."
вообще то и вы и я выбрали весьма занимательную форму молчания.
Проза : Сотворена, чтобы быть его помощницей (Глава 17) - Анна К. Прежде всего хочу отметить, что я - не автор этой книги, а всего лишь переводчик. Прочитав ее, я узнала много нового, и эта полезная информация показалась мне настолько важной, что я решила поделиться ей с вами.
Убедительная просьба: если у вас в процессе чтения появятся какие-либо критические отзывы или замечания ПО СУТИ КНИГИ, не пишите их здесь, потому что, как я уже сказала, я - не автор, и спорить, выясняя, что правильно и что нет, будет просто бессмысленно.
Всем, кто хочет выйти замуж или уже замужем, от души советую обязательно прочитать всю книгу до конца. В ней есть некоторые моменты, которые могут быть малознакомыми людям в России (потому что книга писалась прежде всего для жителей Америки), но все же стоит продолжать читать. Я очень надеюсь, что вы найдете в ней для себя много интересного.
Выражаю особую благодарность Юстине Южной за прекрасный перевод стихотворений, которые встречаются в этой книге.